Tuesday, October 12, 2010

Tracking the spilled milk :)

前言:為了慶祝A: the federal Judge orders to stop the "don't ask, don't tell" policy in military 
、 B: Mr. Scott Anderson 往授命為牧師又前進一步(好心酸)C. 十月出櫃月!。潦草完成過期已久的“遊記“一篇, 希望其他愛抄阿美力卡的國家趕快跟進阿。 
建議播放背景音樂 the origin of love



“How do you know they raped me?”   
                                   brandon teena, Boys don’t cry.

那一幕是這樣的: Brandon坐在急診室床上, 白白瘦瘦的腳從病人袍下垂懸出來但碰不到地, 我們只看得見一邊嘴角眼眶的瘀血, 因為他正側抬著頭對著在走例行程序的護士,
....So they assaulted you?
.....I need for you to take your pants off, OK? Please...I'm not gonna hurt you.....
然後像是不可置信自己竟被這麼輕易看穿且溫柔對待的呆滯了幾秒, Brandon好小聲的問了開頭那句話

which has haunted me ever since...
當時我18, transgender identity極陌生, 甚至之於蕾絲鞭也只狹隘的知道小蝦與喬、吞吞與至柔、妙津與水伶這款 XD 而她們並不會出現在有豔紅蓮潭的新公園 遑論美國中西部小鎮
------------------------十年後分隔線窩得馬壓---------------------------

去年冬天我讀到salander最後的法庭質詢, 檢察官在徒勞的搜索手中被扭曲捏造的資料時終頓悟 Good God. She’s a victim, pure and simple 時. 無法不聯想到Brandon, 有點類似liz, 不符合理想受害者的清白形象, Brandon偷車, 偽造文書, 四處游蕩, 或許際遇沒有liz那麼乖舛, 但現實比小說殘酷的地方是, 他也不會過目不忘、不會"惡意接收"、不會像要同歸於盡的攻擊別人,  只是處在abjection中任人心安理得的欺凌, 等不到那樣戲劇化的反省, 我想Harvey Milk是清楚的知道這一點, 所以修整鬚髮、穿上西裝, 選擇進入組織。

今年六月的三蕃市小旅行,我走遍了Castro、坐了Harvey街車、也進了市政廳他的半身像前問好站在他照相館的原址時我仍忍不住感傷, 都說為傾倒的牛奶哭泣是無濟於事, 想著他(1930-1978)Brandon Teena(1972-1993)、葉永鋕(1984-2000)Tyler Clementi(1992-2010) 以及其他無數無數因為性別認同和性取向而受到各種程度迫害的朋友…we gotta give 'em hope, yet its light is just so faint…